December 31, 2014

Two thousand and fourteen

There are hundreds of ways to sum up your year.
No words can sum up mine.
So these photos will try to say more than thousand words. 


 photo 15_zpsa2b079ef.jpg

 photo 5_zpsce144ade.jpg

 photo 9_zpsbcc4e32e.jpg

 photo 91_zpscaba8d01.jpg

December 26, 2014

Minion beanie!

 photo UntitledInfographic_zpsf47e1a14.jpeg

Merry Christmas to everyone! 
I know I'm bit late in my wishes, but it is only because I have been having such merry Christmas myself. Eating, sleeping and reading have been my priorities in past two days. Refreshing change for me. Also it seemed that our modem thought the same and shut down for almost two days. 

Anyways. I was thinking about continuing with the travel posts later on, in the spring, when traveling is more current to many people! So here we go with other topic I love, such as crafts! This year I felt like really putting effort on my Christmas presents, as I haven't had a lot of time to put myself into them during my last three IB years. I wanted to give everyone something that would fit them. Most things I had to make myself to really fit them to the recipient. 

This minion beanie is one example of those gifts. This one I did to my father, who shares my love  and probably is the reason for my love towards animated films. Minion humor is the best. Doing this beanie was so much fun.

Bottom, hihihihi.

Hyvää joulua kaikille!
Tiiän että oon vähä myöhässä toivotuksieni kanssa, mutta oon täällä vietellyt itse niin hyvää joulua etten ole ehtinyt edes koneen ääreen istahtaa. Syöminen, nukkuminen ja lukeminen on nyt mennyt kaiken muun ohi kahden viimeisen päivän aikana. Virkistävää vaihtelua mulle. Myös meidän mokkula oli sitä mieltä että nyt rentoudutaan ilman konetta, se meinaa sammui lähes kahdeksi päiväksi. 

Jokatapauksessa ajattelin jättää matkailupostausten kirjoittelun keväämmäksi, kun matkustaminen (varsikin reilaaminen) on taas vähän ajankohtaisempaa! Joten nyt mennään muilla mulle tärkeillä aiheilla, niinkun esimerkiksi käsitöillä! Tänä vuonna meinaa oli sellainen fiilis että joululahjoihin olisi ihana oikein kunnolla panostaa, niin että kaikki saisivat jotain mieluista. Näin en olekaan tuntenut voivani tehdä viimeisten kolmen IB-vuoteni aikana. Monien lahjojen tekeminen menikin sitten omaksi näpräämiseksi että saatiin varmasti mieluisa.

Tää Minion (kätyri, Itse Ilkimys-elokuvasta) on hyvä esimerkki niistä lahjoista, joita aloin itse väsäämään. Tein sen isälleni, joka jakaa ja on varmaan syykin mun rakkauteen animoituja elokuvia kohtaan. Minion-huumori on vaan parasta. Ja tän pipon tekeminen hauskaa!

 photo IMG_0785_zps80f6e6d8.jpg
 photo 201407_zpscf57a2b9.jpg

December 15, 2014

Interrail: Firenze at night

Tuscany. 
Firenze.
Sunset.
Oh, take me back!

 photo IMG_9502_zps11c6115c.jpg
 photo IMG_9557_zps3c87708c.jpg

 photo IMG_9555_zps663e5e4e.jpg

 photo IMG_9497_zpsca06d4e9.jpg

 photo IMG_9471_zps38771e16.jpg

 photo IMG_9494_zps47413f01.jpg

 photo IMG_9519_zps97204154.jpg

 photo IMG_9552_zps1a7a5f16.jpg

AAAAA, who's with me?

December 14, 2014

Interrail: Firenze (Florence) in daylight

 photo IMG_9427_zps6ecc910f.jpg

Ever since my mother traveled to Firenze (I simply refuse to call it Florence) I have always wanted to visit the art capitol of the world. Unlike many other cities, Firenze stole my heart very quickly. Our hotel staff was amazing. Receptionist marked to our map all the best places to go and even told us when to see them. After that she walked us to our room and through the kitchen. Without her, the stay in the hotel would have not been much.

Siitä lähtien kun äiti kävi joskus vuosia sitten Firenzessä oon aina halunnut päästä maailman taidepääkaupunkiin. Toisin kuin moni muu kaupunki, Firenze varasti mun sydämen todella nopeasti. Meijän hotellin henkilökunta oli aivan mahtavaa. Respan tyttö kertoi meille kaikki parhaat paikat, nähtävyydet ja jopa koska niitä kannatti käydä katsomassa. Sen jälkeen saatiin kierros hotellin ympäri. Ilman tätä ihanuutta hotelli olisi ollut aika mitäänsanomaton.

 photo edited_zps1173f67c.jpg

Anyway. She told us to visit place called Marcato Centrale less than 100 meters from our hotel. It was definitely worth seeing, even though we didn't know how to shop anything from there since we only had a microwave to use. On our way to anything we always two Cathedrals, Lorenzo and the Duomo. Every town and city in Italy seems to have a Duomo, but Firenze's Duomo was something different. Made from variety of colors of marble, it was one of the most beautiful Cathedrals I have ever seen. And I do not tend to give credit to churches, since they all seem so similar in their flashiness and bigness. Duomo was not the only building I marveled in Firenze. Ponte Vecchio also stole my heart.

Jokatapauksessa. Hän osasi myös kertoa meille ihan hotellin kulman takana oli paikka nimeltä Marcato Centrale, hyvin kauppahallimainen suuri rakennus. Todellakin näkemisen ja kokemisen arvoinen, vaikka me ei sieltä keksittykkään mitään mitä oltaisiin voitu valmistaa hotellin mikrossa. Matkalla suunnilleen kaikkialle meillä oli kaksi katedraalia, Lorenzo ja Duomo. Jokaisessa kaupungissa Italiassa tuntui olevan Duomo, mutta siitä huolimatta Firenzen Duomo oli jotain aivan muuta. Upea monenvärisistä marmorista katedraali oli ehdottomasti kaunein katedraali, jonka olen koskaan nähnyt. Ja mä en oo ihminen, joka antaa helposti tunnustusta kirkoille, koska ne niin usein vaan vaikuttaa niin samanlaisilta. Duomo ei kuitenkaan ollut ainoa rakennus, jota ihailin Firenzessä. Myös Ponte Vecchio varasti mun sydämen. 

 photo edited-001_zps968f77c8.jpg

The reason why I loved Firenze, was not only the marvelous buildings, but also the streets. Especially how little cars there was. And how many leather shops and stands they had. It seemed like anywhere you looked there was always a sign saying "Leather".

Ainoa syy miksi mä erityisesti rakastuin Firenzee, ei ollut rakennukset vaan myös kadut. Erityisesti kuika vähän niillä oli autoja. Ja kuinka paljon erilaisia nahkakauppoja ja -kojuja niillä oli. Tuntu että ihan sama minne katsoi niin aina jossain luki "Leather" (nahkaa). 

 photo IMG_9591_zpsef7de9ff.jpg

Art. So much art. There was no way I could have seen even a 10th of it. The city breaths and is art itself. Lines to everywhere were humongous and it took several hours to get into Uffizi. But it was definitely worth the wait. Not only for the art, but also for the views the museum had. Galleria dell' Academia was very religious, but in ways I had not seen before. I also loved how easy the museums in Italy were to follow. Basically there was always only one way to go through them, which made it easier not to miss anything special. Very much unlike Versailles museum and Louvre.

Ja taide, ah niin paljon taidetta. Ei ollut mahdollista nähdä siitä edes kymmenesosaa. Koko kaupunki itsessään oli taidetta ja tuntui kuin se olis hengittänyt sitä. Jonot kaikkialle olivat kuitenki valtavat ja kesti useita tunteja jonottaa Uffiziin sisään. Museo oli kuitenkin kaiken odotuksen arvoinen. Ei ainoastaan taiteen takia mutta myös upeiden näkymien. Galleria dell' Academia oli todella uskontopainotteinen, mutta myös tavoilla, joita en ollut nähnyt ennen. Toisessa kerroksessa oli esimerkiksi munkkien koristamia tekstejä. Ja ne yksityiskohdat! Rakastan myös sitä kuinka helppoja museot on kulkea läpi Italiassa. Toisin kuin esimerkiksi Louvressa Italiassa suurimmassa osassa museoista oli vain yksi reitti läpi, jolloin kaikki tuli melko varmasti nähtyä. 

 photo IMG_9578_zps22acd558.jpg

 photo IMG_9461_zps322c91ba.jpg

 photo IMG_9532_zps892a7274.jpg


December 4, 2014

Interrail: Pisa, Rimini and San Marino

The adventure from Riomaggiore did not continue without problems. As a little town, it seemed that the place had its own rules. Our favorite place said to be opened from 8 a.m. and we decided to eat some breakfast in it. With our backpacks ready and noses headed towards leaving we realized the place was not open. Wonderful. Nothing to eat and train leaving in an hour. Grabbed something from the store and went back to the hotel room to eat it. As usual we arrived to the train station well in advance, this time only to realize that our train was 20 minutes late. Second wonderful of the morning. In the end our train was almost 1,5 hours late and we had crappy breakfast.

Arriving to Pisa was like arriving to ghost city. The train station was closed, sun was shining in its full power and all we could see was dead grass and sand. Thanks to the modern technology we quickly googled our route to the Square of Miracles, which was quite literally on our way was we were planning on changing trains in Pisa and in the process also change train stations. Square was located right in between them.

Seikkailu Riomaggioresta eteenpäin ei sujunut ihan ongelmitta. Pienenä kaupunkina Riomaggiorella näytti olevan ihan omat sääntönsä. Meidän lemppariruokapaikka nimittäin sanoi aukeavansa kahdeksalta, jonka takia päätimme suunnata sinne aamupalalle. Rinkat valmiina ja nenien menosuunnat kohti junaa, tajuttiin kuitenkin ettei aamupalapaikka ollutkaan auki. Ihanaa. Ei mitään syötävää ja juna lähdössä tunnin päästä. Napattiin sitten mini supermarketista jotain ja mentiin hotelliin syömään. Kuten tavallista, juna-asemalle saavuttiin hyvissä ajoin. Tällä kertaa vain huomataksemme että juna oli 20 minuuttia myöhässä. Toinen ihanuus jo sinä aamuna. Lopulta juna sitten saapui ja lähti puolitoista tuntia myöhässä. 

Pisaan saapuminen oli kuin olisi saapunut kummituskaupunkiin. Juna-asema oli suljettu, aurinko porotti hulluna ja kaikki mitä nähtiin oli santaa ja kuollutta ruohoa. Kiitos modernin teknologian saatiin kuitenkin googlattua reittimme Ihmeden aukiolle, joka ihan kirjaimellisesti oli meidän matkan varrella kahden juna-aseman välissä. 

 photo 201409_zps3381fd32.jpg

We came, saw the Leaning Tower, sweated like little pigs, ate the cheapest 3 course meal of our trip and left. Pisa was very Italian. And the train was late of course. We arrived to Rimini in early evening and as usual walked to our hostel, called the Jammin' Rimini Party Hostel near the beach. 

Rimini wasn't on our original plan. We actually realized on our way to Italy that we would be spending a lot of time in some places which could be hard on our wallets. At the same time I realized that our friends were coming to Italy. Rimini to be exact. As we did have some spare days to use, we decided it would be awesome to spend them with them. So we headed half-spontaneously to Rimini, which we knew nothing about.

Tultiin, nähtiin Pisan kalteva torni, hikoiltiin kuin pienet possut, syötiin koko reissun halvin 3 ruokalajin lounas ja lähdettiin. Pisa oli todella italialainen, ja siihen kuuluvasti juna oli myöhässä. Saavuttiin Riminiin alkuillasta ja kuten tavallista käveltiin hotellille kilometrin matka. Jammin' Rimini Party Hostel oli tosi lähettä rantaa. 

Rimini ei myöskään kuulunut meidän alunperäiseen suunnitelmaan. Oikeastaan vaan hokattiin että meillä on pari ylimääräistä päivää pakoissa, jotka olis varmasti ottanut meijän lompakkoja koville. Samaan aikaan tajuttiin että meidän kaverit Suomesta oli tulossa lomailemaan Italiaan. Riminiin tarkalleen. Päätettiin siis suunnata samaan kaupunkiin ja viettää muutama päivä heidän kanssaan. Eli suunnattiin puolispontaanisti Riminiin, josta ei tiedetty juurikaan mitään. 

 photo IMG_9373_zps14334983.jpg


 photo IMG_9377_zpsff9ebcfc.jpg
My lovelies Jontte and Ina.
Rimini itself uncovered to be pretty boring for a tourist not fond on sunbathing. And especially boring on low-season such as August. With the friends we made at our hostel and our Finnish friends we headed to the only club open that weekend, Carnaby. Okay at off-season and with great friends. Next day greeted me too hot, too hung-over and too tired. However, luck was on our side as the most coolest thing ever was happening in Rimini that weekend. Gelato World Tour.

Rimini itsessään osottautui melko tylsäksi, varsinkin meille auringonpalvontaa välttäville. Erityisen tylsän mestasta teki myös matalasesonkiaika. Uusien hostellissa tavattujen tyyppien ja kavereitten kanssa lähettiin kuitenkin kaupungin ainoalle aukiolevalle klubille, Carnabylle. Ja seuraava päivä sitten tervehtikin mua sitten aivan liian kuumana, krapulaisena ja väsyneenä. Onni oli kuitenkin meidän puolella meinaa samaisena viikonloppuna kaupunkiin oli saapunut Gelato World Tour!

 photo 20140906-08_zps92e6b2ff.jpg

This meant that we got to taste and taste and taste some of the world's best Gelatos for only 7 euros per person. And oh we did. To the point of feeling sick. I was especially amazed with the different tastes that you can actually put in Gelato. It was definitely not the ordinary strawberries and chocolate, but it was Madagascan chocolate, pistachios, roses, lime, basil, orange... Then we voted our favorites. My favorite actually won, Cow and the Moon's gelato stole my heard and made me wish for trip to Sydney.

Tää yhteensattuma siis tarkoitti että päästiin maistelemaan ja ihastelemaan maailman parhaita Gelatoja vain 7 eurolla. Ja niin me tehtii, niin kauan että oltiin aivan ähkyssä kaikki. Olin erityisen hämmästynyt siitä kuinka monenlaisia erilaisia makuja Gelatoissa oli. Todellakin jotain aivan muuta kuin tavalliset mansikka- ja suklaasetit. Madagascarilaista suklaata, pistaaseja, ruusua, limettiä, basilikaa ja appelsiini. Viimeiseksi äänestettiin omaa lemppariamme. Mun lemppari itseasiassa voitti, Cow and the Moon, sai mut haikailemaan yhä enemmän matkaa Ausseihin. 

 photo IMG_9382_zpsc383cd26.jpg

 photo IMG_9379_zpsac9ec4a1.jpg

 photo 20140906-081_zps196ad14f.jpg

Next day, in little bit better condition, we decided to accompany our friends to San Marino. Also not in our original plan but strongly recommended by many. And I'm glad we did, the city/country was very pretty and we can say that we traveled through seven countries.

Seuraavana päivänä, hiukan paremmassa hapessa, suunnistettiin kavereiden kanssa San Marinoon. San Marino ei myöskään kuulunut meidän alkuperäiseen suunnitelmaan, mutta sitä kehuttiin ja ehdotettiin meille niin monesti että päätettiin lähteä sinne kaikki yhdessä. Ja onneksi mentiin, kaupunki/maa meinaa puolipäivämatkan arvoinen ja nyt voidaan sanoa että käytiin seitsemässä maassa.

 photo IMG_9404_zps0e91efd5.jpg

 photo IMG_9396_zps3f6f32a1.jpg